にゃん分間待ってやる

「文章の書き方」や「アクセスアップ」などブログ運営のテクニックを解説。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=6 その11

TOEIC基礎単語シリーズ、動詞編。

英文・和訳

英文: Don’t add fuel to the fire.

和訳: 火に油を注がないで。

解説

  • add = 追加する
  • fuel = 燃料
  • 「add fuel to the fire」 = 「火に油を注ぐ」

「Don’t add fuel to the fire.」を直訳すると、「火に燃料を追加するな」です。

文字通りの意味だけでなく、日本語の「火に油を注ぐ」とほぼ同じ意味の慣用表現でもあります。

SNSで炎上しているときに、下手な言い訳をしてさらに炎上が大きくなった人に対して
「He added fuel to the fire.」=「燃料投下しちゃったね」「火に油を注いじゃったね」
みたいに使います。

このページは移転しました。