にゃん分間待ってやる

「文章の書き方」や「アクセスアップ」などブログ運営のテクニックを解説。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=8 その12

TOEIC基礎単語シリーズ、動詞編。

英文・和訳

英文: It is no use crying over spilt milk.

和訳: 覆水盆に返らず

解説

  • cry = 泣く

「cry」は泣くという意味の動詞です。

  • spill = こぼす

「spill」はこぼすという意味の動詞です。

spillの過去形・過去分詞は、spilledと書くときと、spiltと書く場合があります。

  • It is no use = ~しても仕方がない

「It is no use crying」で「泣いても仕方がない」です。

  • It is no use crying over spilt milk. = 「ミルクをこぼしてから泣いても仕方がない」
  • Don’t cry over spilt milk. = 「ミルクをこぼしてから泣くな」

日本語のことわざ「覆水盆に返らず」に相当する英語のことわざです。
「後悔したって仕方がない」「だからあのとき忠告したのに」みたいな意味ですね。

このページは移転しました。