1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=8 その12
TOEIC基礎単語シリーズ、動詞編。
英文・和訳
英文: It is no use crying over spilt milk.
和訳: 覆水盆に返らず
解説
- cry = 泣く
「cry」は泣くという意味の動詞です。
- spill = こぼす
「spill」はこぼすという意味の動詞です。
spillの過去形・過去分詞は、spilledと書くときと、spiltと書く場合があります。
- It is no use = ~しても仕方がない
「It is no use crying」で「泣いても仕方がない」です。
- It is no use crying over spilt milk. = 「ミルクをこぼしてから泣いても仕方がない」
- Don’t cry over spilt milk. = 「ミルクをこぼしてから泣くな」
日本語のことわざ「覆水盆に返らず」に相当する英語のことわざです。
「後悔したって仕方がない」「だからあのとき忠告したのに」みたいな意味ですね。
このページは移転しました。