にゃん分間待ってやる

「文章の書き方」や「アクセスアップ」などブログ運営のテクニックを解説。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=7 その26

TOEIC基礎単語シリーズ、動詞編。

英文・和訳

英文: He suggested a plan similar to mine.

和訳: 彼はわたしのと似たプランを提案した。

解説

  • suggest = 提案する

「suggest 名詞」のパターンと、「suggest that 文」のパターンがあります。

「suggest that」には特殊な文法があり、TOIECでもよく出題されます。

「I suggested that the meeting be put off till Monday.」=「会議を月曜日まで延期することを提案した。」

「I suggested」と過去形の文なのに、that以下の文では「the meeting be put off」と動詞部分が「be」となっています。
過去形の「was」ではなく、現在形の「is」でもなく、原形の「be」です。

これは「the meeting (should) be put off」のように、本来ならばshouldが入るべき文章です。
しかし、「suggest」という単語自体に「~するべき」という意味を含んでいるのでshouldが省略されています。
そして、「should」が省略されてもその後ろの動詞は原形のまま据え置きにします。

「suggested that SV」ときたら、Vの部分は原形になる。

このページは移転しました。