にゃん分間待ってやる

「文章の書き方」や「アクセスアップ」などブログ運営のテクニックを解説。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=9 その17

    <!-- more -->

TOEIC基礎単語シリーズ、動詞編。

英文・和訳

英文: I argued with my mother in law last night.

和訳: 昨晩、義母と口論になった。

解説

  • argue = 口論する、議論する
  • argue with ~ = ~と口論になる

argueの後ろに来る単語には注意が必要です。

「We argue the problem.」 = 「我々はその問題について議論した。」
「I argue the problem with my colleague.」 = 「わたしは同僚とその問題について議論した。」

「argue ○○」とすると、「○○について議論する」という意味になります。
「argue ○○ with ~」で「○○について~と議論する」、議論の相手となる人の前にwithが必要。

「argue with ~」ならば、なんのテーマかは不明だけどとりあえず議論した(口論した)となります。

  • mother in law = 義理の母

「mother in law」は直訳すると「法律上の母」です。
要するに配偶者の母親、「義母・姑」のことです。

同様に「father in law」は「義父・舅」です。

このページは移転しました。