にゃん分間待ってやる

「文章の書き方」や「アクセスアップ」などブログ運営のテクニックを解説。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=9 その24

TOEIC基礎単語シリーズ、動詞編。

英文・和訳

英文: Should we hire a driver or rent a car?

和訳: ハイヤーにすべきか、レンタカーにすべきか。

解説

  • hire = 雇う

日本語でハイヤーというと黒塗りの車がやってくるイメージですが、ハイヤーとは「hire」が和製英語化したものです。
「hire」自体には「雇う」という意味しかありません。

「hire a driver」を直訳すると「運転手を雇う」。
文脈にもよりますが「運転手付きの車を手配する」という意味合いが強いです。

類義語で「employ」=「雇う」があります。

「employ」は長期雇用。
「hire」は一時雇用。

旅先でドライバー兼ガイドを利用するような場合は、旅行中だけの期間限定なので「employ a driver」よりも「hire a driver」の方が適切です。

TOEIC基礎単語シリーズ、動詞編。 英文・和訳 英文: We will employ somebody who can speak English.

和訳: 英語を話せる人を雇う予定です。 解説

employ = 雇...</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=kantantoeic.u-ff.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kantantoeic.u-ff.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2021.02.08</div></div></div></div></a>

このページは移転しました。