TOEIC基礎単語シリーズ、動詞編。
英文・和訳
英文: I’m sorry to bother you.
和訳: 邪魔してすみません。
解説
- bother = 煩わせる
「I’m sorry to bother you.」は、直訳すると「あなたに迷惑をかけてごめんなさい」です。
何か作業中の人に質問するときなんかに使います。
「bother you」は、「作業を中断させてしまうこと」=「迷惑・邪魔」ということです。
日本語だと「お忙しいところすみません」というフレーズがしっくりくるかな。
このページは移転しました。