TOEIC基礎単語シリーズ、動詞編。
英文・和訳
英文: I hate needles as much as the next person.
和訳: 誰でもそうであるように、わたしも注射が嫌いだ。
解説
- hate = 嫌い
- needle = 針
「I hate needles.」は、直訳すると「針が嫌い」ですが、一般的には「注射が嫌い」という意味で理解されると思います。
- 「as much as the next person」 = 「誰でもそうであるように」
「the next person」は、直訳すると「隣の人」ですが、ここでは「そこらへんにいる人、どこにでもいる人、一般人」というニュアンスです。
「as much as ~」=「~と同じく」
「as much as the next person」=「隣の人と同じく」=「そこらへんにいる人と同様に」=「誰でもそうであるように」
このページは移転しました。