にゃん分間待ってやる

「文章の書き方」や「アクセスアップ」などブログ運営のテクニックを解説。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=8 その5

「リスニングセクション Part2」を想定。

「リスニングセクション Part2」では、英語の音声で「質問」が1つ、「回答」が3つ流れます。
「回答」の内1つだけが「質問」に呼応するもの、残りの2つはダミーです。
対応する「回答」を選べば正解です。

問題用紙には「質問」も「回答」も印刷されていません。
100%リスニングだけを頼りに、正しい受け答えがどれかを選ぶ必要があります。

英文・和訳

英文: Yes, she is looking for another job now.

和訳: はい、彼女はいま別の仕事を探しています。

解説

「She was fired for her frequent absences, wasn’t she?」に対する正しい回答のサンプルです。

質問: 「She was fired for her frequent absences, wasn’t she?」=「彼女は度重なる欠勤で解雇されたんですよね?」

回答: 「Yes, she is looking for another job now.」=「はい、彼女はいま別の仕事を探しています。」

会話として成立しています。

このページは移転しました。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=9 その3

「リスニングセクション Part2」を想定。

「リスニングセクション Part2」では、英語の音声で「質問」が1つ、「回答」が3つ流れます。
「回答」の内1つだけが「質問」に呼応するもの、残りの2つはダミーです。
対応する「回答」を選べば正解です。

問題用紙には「質問」も「回答」も印刷されていません。
100%リスニングだけを頼りに、正しい受け答えがどれかを選ぶ必要があります。

英文・和訳

英文: She was fired for her frequent absences, wasn’t she?

和訳: 彼女は度重なる欠勤で解雇されたんですよね?

解説

肯定文っぽく始まりますが、最後に「wasn’t she?」が付加されることで疑問文に変わります。

基本は、「Yes」「No」での答えが返ってきます。

 

具体的な解答例は明日へ続きます。

ボキャブラリー

  • 「fire」=「解雇する」
  • 「be fired」=「解雇される」(受動態)

このページは移転しました。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=9 その2

「リスニングセクション Part2」を想定。

「リスニングセクション Part2」では、英語の音声で「質問」が1つ、「回答」が3つ流れます。
「回答」の内1つだけが「質問」に呼応するもの、残りの2つはダミーです。
対応する「回答」を選べば正解です。

問題用紙には「質問」も「回答」も印刷されていません。
100%リスニングだけを頼りに、正しい受け答えがどれかを選ぶ必要があります。

英文・和訳

英文: The dining car offers a wide range of snacks.

和訳: 食堂車では多様な軽食をご提供しております。

解説

「Where do you usually have lunch?」に対するダミー回答です。

質問:「Where do you usually have lunch?」 = 「普段はどこでランチを食べてるの?」

回答:「The dining car offers a wide range of snacks.」 = 「食堂車では多様な軽食をご提供しております。」

会話として成立していません。

「dining car」は長距離列車などについている食堂車ことです。

質問文に「where」とあり、回答文に「dining car」とありますが、話の流れはつながっていません。

「The dining car offers a wide range of snacks.」は、新幹線の車内アナウンスで聞こえてくるような内容です。
食事を提供する側のセリフであり、「あなたはどこでご飯食べてるの?」に対する返事にはなっていません。

「snack」は「軽食」です。

日本語で「スナック」というと、ポテトチップスやクッキーのような「お菓子」を想像します。
しかし、英語で「snack」と言った場合は、サンドイッチのような「軽食」を意味します。

日本語の「お八つ(おやつ)」は、語源をたどると「八つ時」(15時頃)に食べる、本来の食事時以外に食べる物のことです。
英語の「snack」も、本食ではない食事のことを指します。

「snack」=「おやつ」=「間食」

他にも
「Finger Food」=「おつまみ」=ナイフとフォークを使わずに、指でつまめる軽食
のような単語もあります。
この単語は日本語のイメージとほぼ一致しますね。

このページは移転しました。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=4 その2

「リスニングセクション Part2」を想定。

「リスニングセクション Part2」では、英語の音声で「質問」が1つ、「回答」が3つ流れます。
「回答」の内1つだけが「質問」に呼応するもの、残りの2つはダミーです。
対応する「回答」を選べば正解です。

問題用紙には「質問」も「回答」も印刷されていません。
100%リスニングだけを頼りに、正しい受け答えがどれかを選ぶ必要があります。

英文・和訳

英文: How about Italian cuisine?

和訳: イタリア料理はどう?

解説

「Where do you usually have lunch?」に対するダミー回答です。

質問: 「Where do you usually have lunch?」 = 「普段はどこで昼食を食べているの?」

回答: 「How about Italian cuisine?」 = 「イタリア料理はどう?」

会話として成立していません。

「lunch」と「cuisine」、ともに食事関連のワードですが、質問文に対する応答としては不適です。

「Let’s have lunch together.」=「ご飯食べに行こうよ」みたいに話しかけられた時に、
「How about Italian cuisine?」 = 「イタリア料理はどう?」のように返事をしたりします。

「How about」は疑問文の形式になっていますが、「質問」というよりは「提案」です。

「cuisine」は「料理」という意味です。

このページは移転しました。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=6 その6

「リスニングセクション Part2」を想定。

「リスニングセクション Part2」では、英語の音声で「質問」が1つ、「回答」が3つ流れます。
「回答」の内1つだけが「質問」に呼応するもの、残りの2つはダミーです。
対応する「回答」を選べば正解です。

問題用紙には「質問」も「回答」も印刷されていません。
100%リスニングだけを頼りに、正しい受け答えがどれかを選ぶ必要があります。

英文・和訳

英文: Where do you usually have lunch?

和訳: いつもどこでお昼ゴハン食べてるの?

解説

「Where」と聞かれたら「場所」に対する回答を期待します。

続きは明日……

このページは移転しました。