にゃん分間待ってやる

「文章の書き方」や「アクセスアップ」などブログ運営のテクニックを解説。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=6 その10

TOEIC基礎単語シリーズ、動詞編。

英文・和訳

英文: She admitted that she was wrong.

和訳: 彼女は自分が悪いことを認めた。

解説

  • admit = 認める

事実関係を認めたり、入学を許可したり、何かを認めるときに使います。

ほぼ同じ意味で、複数の言い回しがあります。

  • she admitted her mistake.
  • she admitted having made a mistake.
  • she admitted to having made a mistake.
  • she admitted it was her fault.

「she admitted having made a mistake.」と「she admitted to having made a mistake.」の違いはtoがあるかどうかだけです。

片方が正解で、片方が間違いという訳ではなく、どちらも文法的に正しいです。

昔は「admit having」という言い回しが多かったけど、最近の人は「admit to having」を使うことも多いよね。
みたいな時代の変化が英語にもあったりします。

日本語でも、「日本」は「ニホン」と「ニッポン」と複数の読み方があったりします。
こういうブレはどの言語でもあるので、気にしなくてもいいと思います。

このページは移転しました。